What role can interpreter mentor’s play?
July 31, 2010 in Blog, Interpreting, Management
The interpreter mentor should be:
A) Someone who helps the protege by:
1. Acting as a resource – someone who has a strong foundation of experience in methodology and interpreting options.
2. Acting as a giver – someone who gives of their time, energy, and support.
3. Acting as a link in the chain – someone who brokers the necessary resources and life learned lessons that benefit the protege.
B) Someone who is a colleague to the protege by:
1. Advocating – for the protege, the profession and adherence to ethical standards.
2. Celebrating – share the protege’s joy and build up their professional self-esteem.
3. Respecting confidence – establish and maintain the mutual trust and respect required for the protege to take risks and grow.
4. Listening – care and understand the beginner’s experience, their ideas, goals, dreams and concerns.
C) The interpreter mentor is a model for the protege to aspire to by:
1) Being a facilitator – enabling the protege to become an independent, mature professional interpreter.
2) Being devils advocate – promote the protege’s thinking, analysis, problem-solving and planning skills.
3) Having a vision – sharing a dream for interpreting, communication, and a belief in the professional.
4) Reflecting – observe, discuss, give feedback and seek to grow the protege.
5) Leading in a variety of situations – seize and capitalize on the “teachable moments” to create opportunities for the protege to grow by:
a. Teaching – offering suggestions to develop increased options for service delivery.
b. Motivating – challenge, encourage, and promote the discovery of the protege’s undeveloped potential.
c . Leading – directing oneself and modeling actions worthy of following.
d. Assessing needs – recognize the protege’s development stages and the readiness to grow.
e. Flexibility – the mentor is able to adapt response to fit the situation.
